【ダンスホール 和訳】Mavado - Beat and Teach

Dancehall 2010年代
最終更新:2021年5月30日
リリース当時は、Mavadoととあるアーティストがクラッシュになっていて、その流れの中でリリースされた曲でした。名前は出ていないけどその相手に向けて言ってるんだろうという感じでした。その当時に1回翻訳してたものですが、それから数年経ってるので、少しだけ変えた部分はありますが内容的には同じものです。

【ダンスホール 和訳】Mavado - Beat and Teach

クソ野郎のお出ましだ
俺は分かってる
そこへ行って討ちのめして教えてやる(*1)
俺は車のシートにAKを乗せて走ってる(*2)
口をコンクリートまみれにした奴はそのままで(*3)
ゴリサイドは長い間戦ってきた
奴らももう分かってるはずだ
奴らは一週間も持たないのさ(*4)
俺のファミリーに手を出したら
誰かは嘆かねばならない(*5)
そうなるしかないんだ
[Chorus]
討ちのめして教えてやる
討ちのめして教えてやる
討ちのめして教えてやる
討ちのめして教えてやる
カッサバピースが討ちのめして教えてやる(*6)
討ちのめして教えてやる
討ちのめして教えてやる
討ちのめして教えてやる
そっちに乗り込んで全員に見せてやる
ただ討ちのめして教えに行くのさ

Dem a pussy pon the streets
And me see it
Go ova deh go beat and teach(*1)
Man drive with the AK pon di car seat(*2)
Left boy mouth full a concrete(*3)
So gully side fight fi years
Dem done see it
Dem boy deh couldn't last one week(*4)
From dem fuck with the family
Somebody haffi weep(*5)
Same so me see it
[Chorus]
Beat, Beat and teach
So beat and teach
So beat and teach
Beat and teach, beat and teach
Cassava Piece beat and teach(*6)
Beat and teach
Yeah Beat and teach
Yeah Beat and teach
Step ova deh mek everybody see
Just fi go beat and teach

引用元/ Mavado - Beat and Teach

注釈

(*1)
以前どこかにも書いたけど、beatは物理的に叩くだけの意味ではなくて精神的に苦痛をあたえるとか、精神的にたたきのめすみたいな意味でも使われます。この歌詞は、「どつきまわして、わからしたろかい」くらいの方がおもろいとは思いつつ。。笑
(*2)
AK = 銃
(*3)
倒れてる(おそらく死んでる)
(*4)
リリース当時にクラッシュしてた相手のことを言ってる
(*5)
自分の仲間に手を出した奴らの誰かはひどい目に遭わせる
(*6)
Mavadoの言うGully sideやカッサバピースはどっちも自分の地元のこと。(ゲットー)




リリック和訳の新着記事
サムネイル

【レゲエ 和訳】Buju Banton - One to one

2000年代 / Reggae
更新:2022年9月7日
サムネイル

【レゲエ 和訳】Buju Banton - Destiny

1990年代 / Reggae
更新:2022年9月7日
サムネイル

【レゲエ 和訳】Tanya Stephens - What a day

2000年代 / Reggae
更新:2022年9月7日
サムネイル

【レゲエ 和訳】Luciano - Get Down Off It

2000年代 / Reggae
更新:2022年9月7日
reggaestreet

【レゲエ 和訳】Peetah Morgan - Save the World

2010年代 / Reggae
更新:2022年9月7日
サムネイル

【ダンスホール 和訳】Squash - Overcome

2010年代 / Dancehall
更新:2022年6月30日


HOMEに戻る

\ FOLLOW ME /