【レゲエ 和訳】Dennis Brown – Here I Come
愛と憎しみは決して相容れない
さあ行くよ 憎しみではなく愛を持って
確実に善と慈悲は私と共にあるだろう(※1)
この命ある限り(※1)
誰も妬まず 悪人との馴れ合いを願わず(※2)
やがて訪れるから
父なる神の手によって罰せられるその日が(※2)
生きてゆけ ルーツ・チルドレン(※3)
(Woo-ooh-ooh) Whoa yeah
(Woo-ooh-ooh) Whoa yeah
生きてゆけ ラスタ・チルドレン
(Woo-ooh-ooh) Yeah
(Woo-ooh-ooh) Yeah
私の頭には油が注がれ 私の杯は溢れるほど注がれる(※4)
確実に善と慈悲は私に伴うだろう
この命ある限り
Oh yeah now, oh yeah
(Woo-ooh-ooh – woo-ooh-ooh)
(Woo-ooh-ooh) Alright (woo-ooh-ooh)
さあ行くよ 憎しみではなく愛を持って
確実に善と慈悲は私と共にあるだろう(※1)
この命ある限り(※1)
誰も妬まず 悪人との馴れ合いを願わず(※2)
やがて訪れるから
父なる神の手によって罰せられるその日が(※2)
生きてゆけ ルーツ・チルドレン
(Woo-ooh-ooh) Oh yeah
生きてゆけ ルーツ・チルドレン
(Woo-ooh-ooh) Oh yeah
(..)
私の頭には油が注がれ 私の杯は溢れるほど注がれる(※4)
確実に善と慈悲は私に伴うだろう
この命ある限り
原文
Love and hate can never be friends, oh no, oh no
Here I come, with love and not hatred
Surely goodness and mercy shall follow I(※1)
All the days of I life(※1)
Envy no one, no wish to be with no evil man(※2)
For there’ll come the day(※2)
When you’ll be whipped by the Father’s hand(※2)
(Woo-ooh-ooh) Live up roots children(※3)
(Woo-ooh-ooh) Whoa yeah
(Woo-ooh-ooh) Whoa yeah
(Woo-ooh-ooh) Live up Rasta children
(Woo-ooh-ooh) Yeah
(Woo-ooh-ooh) Yeah
My head is anointed and my cup runneth over, yeah(※4)
Surely goodness and mercy shall follow I
All the days of I life, yeah
Oh yeah now, oh yeah
(Woo-ooh-ooh – woo-ooh-ooh)
(Woo-ooh-ooh) Alright (woo-ooh-ooh)
Here I come, with love and not hatred
Surely goodness and mercy shall follow I
All the days of I life
Envy no one, no wish to be with no evil man
For there’ll come the day
When you’ll be whipped by the Father’s hand
(Woo-ooh-ooh) Live up roots children
(Woo-ooh-ooh) Oh yeah
(Woo-ooh-ooh) Live up roots children
(Woo-ooh-ooh) Oh yeah
(..)
My head is anointed and my cup runneth over, yeah(※4)
Surely goodness and mercy shall follow I
All the days of I life, yeah
引用元:Dennis Brown – Here I Come
注釈
(※1)
この命ある限り 善と慈悲は確かに僕の元についてくる
聖書の一説↓
- Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever. (Psalm 23:6)
(※2)
悪い生き方してたら神による裁きの日に裁かれてしまう
(※3)
ルーツチルドレン=レゲエ音楽においてルーツ=信仰や高い精神、ディープな思考(ポジティブなもの)、社会問題やバビロンシステムへの抵抗、また自分達(黒人としての)誇りを歌っているように、そういった思考を持つ人たちをRootsmanと言うのでそれと同じ意味。
(※4)
詩篇23:5
聖書の引用
意味はここに詳しく書いてる
コメント