Reggae 80's〜

【レゲエ 和訳】Dennis Brown – Here I Come

【レゲエ 和訳】Dennis Brown – Here I Come

愛と憎しみは決して相容れない

さあ行くよ 憎しみではなく愛を持って

確実に善と慈悲は私と共にあるだろう(※1)

この命ある限り(※1)

誰も妬まず 悪人との馴れ合いを願わず(※2)

やがて訪れるから

父なる神の手によって罰せられるその日が(※2)

生きてゆけ ルーツ・チルドレン(※3)

(Woo-ooh-ooh) Whoa yeah

(Woo-ooh-ooh) Whoa yeah

生きてゆけ ラスタ・チルドレン

(Woo-ooh-ooh) Yeah

(Woo-ooh-ooh) Yeah

私の頭には油が注がれ 私の杯は溢れるほど注がれる(※4)

確実に善と慈悲は私に伴うだろう

この命ある限り

Oh yeah now, oh yeah

(Woo-ooh-ooh – woo-ooh-ooh)

(Woo-ooh-ooh) Alright (woo-ooh-ooh)

さあ行くよ 憎しみではなく愛を持って

確実に善と慈悲は私と共にあるだろう(※1)

この命ある限り(※1)

誰も妬まず 悪人との馴れ合いを願わず(※2)

やがて訪れるから

父なる神の手によって罰せられるその日が(※2)

生きてゆけ ルーツ・チルドレン

(Woo-ooh-ooh) Oh yeah

生きてゆけ ルーツ・チルドレン

(Woo-ooh-ooh) Oh yeah

(..)

私の頭には油が注がれ 私の杯は溢れるほど注がれる(※4)

確実に善と慈悲は私に伴うだろう

この命ある限り

原文

Love and hate can never be friends, oh no, oh no

Here I come, with love and not hatred

Surely goodness and mercy shall follow I(※1)

All the days of I life(※1)

Envy no one, no wish to be with no evil man(※2)

For there’ll come the day(※2)

When you’ll be whipped by the Father’s hand(※2)

(Woo-ooh-ooh) Live up roots children(※3)

(Woo-ooh-ooh) Whoa yeah

(Woo-ooh-ooh) Whoa yeah

(Woo-ooh-ooh) Live up Rasta children

(Woo-ooh-ooh) Yeah

(Woo-ooh-ooh) Yeah

My head is anointed and my cup runneth over, yeah(※4)

Surely goodness and mercy shall follow I

All the days of I life, yeah

Oh yeah now, oh yeah

(Woo-ooh-ooh – woo-ooh-ooh)

(Woo-ooh-ooh) Alright (woo-ooh-ooh)

Here I come, with love and not hatred

Surely goodness and mercy shall follow I

All the days of I life

Envy no one, no wish to be with no evil man

For there’ll come the day

When you’ll be whipped by the Father’s hand

(Woo-ooh-ooh) Live up roots children

(Woo-ooh-ooh) Oh yeah

(Woo-ooh-ooh) Live up roots children

(Woo-ooh-ooh) Oh yeah

(..)

My head is anointed and my cup runneth over, yeah(※4)

Surely goodness and mercy shall follow I

All the days of I life, yeah

引用元:Dennis Brown – Here I Come

注釈

(※1)

この命ある限り 善と慈悲は確かに僕の元についてくる

聖書の一説↓

  • Surely goodness and love will follow me all the days of my life, and I will dwell in the house of the LORD forever. (Psalm 23:6)

(※2)

悪い生き方してたら神による裁きの日に裁かれてしまう

(※3)

ルーツチルドレン=レゲエ音楽においてルーツ=信仰や高い精神、ディープな思考(ポジティブなもの)、社会問題やバビロンシステムへの抵抗、また自分達(黒人としての)誇りを歌っているように、そういった思考を持つ人たちをRootsmanと言うのでそれと同じ意味。

(※4)

詩篇23:5

聖書の引用

意味はここに詳しく書いてる

コメント

この記事へのコメントはありません。

関連記事

TOP