https://www.youtube.com/embed/Cb84bUy-J3c先日、自分のYOUTUBEチャンネルのリクエストであったJunior KellyのLove So Niceを翻訳してた際によく聴いたらRiddimがStir It Upやんと思ったのでついでに和訳することにしました。シンプルに愛を歌う歌なのでサクサクとやるつもりが、日本語の表現を何にするかでめちゃくちゃ
https://www.youtube.com/embed/6iOyIth0hK8【レゲエ 和訳】Bob Marley & The Wailers - Rat Raceなんてやつだなんというラットレース(*1)なんというラットレースなんというラットレースなんというラットレースこれはラットレースラットレース (
https://www.youtube.com/embed/y8i04We0upY曲中に出てくる"You(君)"は太陽、霧がかった朝に太陽は違うところで輝いているがここからは見えないから、明日は陽が射して晴れてくれますように。"霧がかった朝"は人生の辛い状況や時期と重ねていると思う。【レゲエ 和訳】 Bob Marley & The Wailers - Misty M