reggae '10〜

【レゲエ 和訳】Lila Iké – Thy Will

【レゲエ 和訳】Lila Iké – Thy Will

全ては神の意思の元に(*1)

彼らは知らないんだ
全ては神の意思の元に

神が私に歩ませるこの旅路で

たくさんの出来事をこの目で見たわ

ネガティブな思考やピュアじゃない心

病のように私達を蝕もうとする

若者たちは殺人リストを持ち

新聞や至る所で話題に上がる(*2)

フリスビーのように周回しているヘリコプター

未解決ミステリー 子供を見つけられない母親

音楽に込めたメッセージだけがそれらを正すことが出来る唯一の方法なんだ

言葉と音楽の力(*3)

私と共にいれるならば 手を上げて

彼らには騙されないわよ 歴史を繰り返しはしないから
I say wooooi

彼らはどうするのかしら 神が現れたときに

彼らは知らないんだ
全ては神の意思の元に

正しい人間は昇っていける(*4)

覚えておいて 私たちはブラックで強いってこと

私たちが一つになった時に

乗り越えることができるよ

原文

Thy will, will always be done(*1)

Don’t they know

Thy will, will always be done

Say pon this journey weh Jah put me

Whole heap a things me witness

Negative thoughts and unpure heart

A plague we like a sickness

Now the youth dem have a hit list

Pon every stall and most business(*2)

Helicopters a circle ‘round the area like a Frisbee

Unsolved mystery mother can’t find pickney

Message in the music is the only way fi fix it

I say Word Sound Power(*3)

Lift your hand up if your with me

Nah go make them trick we ‘cause we nah repeat the history

I say wooooi
Weh dem ago do when Jah come

Don’t they know

Thy will, will always be done

My people rise(*4)

‘Memba now we black and we strong

And when we are one

This is when we’ll overcome

引用元:Lila Iké – Thy Will

注釈

(*1)

Thy will, will always be done (Thy will be done) = God will be done = 御心のままに。もしくは皆天命なり (何事も神の意志のもとに定められている/神によって決められた天寿/運命)といった意味。

全ては神によって定められている、もしくは神が人間に与えた寿命のどちらの意味もある。

参考:https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%A9%E5%91%BD

そのまま辞書とかで調べると上記のように説明されていると思う。

Thyとは通常「汝の/そなたの」の筈ですが、thy willになるとGod willということになるらしい。

詳しいことは以下のサイトがとても詳しく説明してくれているので気になる方はどうぞ。

参考:https://www.almamatersjk.com/knowledge004thou/

(*2)

そういった事件が実際に起きている

(*3)

前の一文から、言葉と音の持つ力(自分の音楽や言葉も含めて)のことと思っている

(*4)

「正しい人間」と直接言ってはいないが、まあ実際そう言う意味だろうなと言う感じ。

自分の直接的な周りの人間というよりは、「彼女がリリックで言っているような正しい考えを持っていて、正しい行動ができて、彼女に賛同する、彼女を支持できる人たち」。たとえこの歌が

いい歌だねと口で言っても、心からそう思っていないのであればそれは偽だし、神の前では何も隠すことができないから、正しくない人間にいい結果は訪れないと思うのでまあこんな感じの解釈がしっくり来るかと。

コメント

この記事へのコメントはありません。

関連記事

TOP