【レゲエ 和訳】Lila Iké – Where I Come From
[Intro]
リラが歌うよ
Oh lawd oh lawd lawd lawd
Oh God
Oh gosh
[Verse 1]
私の元に降り注ぐ祝福に感謝します
全ての経験から学んできたから 今の私にはできる
私にできることをやるんだ 子羊のようにつつましく
目指す先へと向かう中で 差し伸べられた救いの手に感謝している
祈ろう 健康と強さの為に 長生きと穏やかな心の為に
善い人たちと 良いバイブスの為に
韻を踏んでいなくても その一行ごとに感謝の心を込めているわ
私は人の為に贖罪の歌を歌うんだ
[Chorus]
私がどこからやってきたのかを思い返す時
旅路の始まりの場所を振り返り
私は強いんだって 私は強いんだって 言わざるを得ない
全ての祈りを神だけに捧げよう
私がどこからやってきたのかを思い返す時
旅路の始まりの場所を振り返り
私は強いんだって 私は強いんだって 言わざるを得ない
全ての祈りを神だけに捧げよう
原文
[Intro]
And this a Lila pon the mic
Oh lawd oh lawd lawd lawd
Oh God
Oh gosh
[Verse 1]
Thankful for the blessings that have fallen on my table
Learning all my lessons now I’m willing and I’m able
To do just what I can, as humble as a lamb(*1)
Working towards the goal and we give thanks for helping hands
Pray for health and strength, a life of length and peace of mind,
Good people and good vibes
yes we give thanks every time Inna every single line, even if it nuh rhyme(*2)
Mi ago sing redemption songs fi di people(*3)
[Chorus]
When I think of where I’m coming from
Looking back at where the journey begun
I really haffi say that I’m strong, I’m strong
All praises to the most high one
When I think of where I’m coming from
Looking back at where the journey begun
I really haffi say that I’m strong, I’m strong
All praises to the most high one
引用元:Lila Iké – Where I Come From
注釈
(*1)
humble = いちいちギャアギャア騒がずに謙虚に落ち着いて生きている人。ただ静かな人ではなくそういうスタンスで生きているっていう意味が強い。
(*2)
リリックの一行ごとに感謝の気持ちを込めている。
リラさんメタファーをめっちゃ使うので他にも意味あったりするんかな~と思ったが今の所深読みせずそのまま。
(*3)
Redemption=
贖罪すること。聖書でイエス・キリストが人々の罪を贖罪(犠牲や代償を捧げて罪をあがなうこと。)する為に十字架につるされたあの行為が”Redemption”。一般的にもただの贖罪というより聖書のイメージの方が強いかと思われます。
コメント