自分ではない他の人の苦しみも喜びも自分のことのように思い、労ってあげよう。
【レゲエ 和訳】Richie Spice – Together We Stand
共に立とう 兄弟たち
共に立とう 姉妹たち
Jahは言った あなたが私の兄弟にしたことは(*1)
彼(Jah)にしているのだと同じことだと(*1)
共に生きよう 兄弟よ
とある人は言う 君が僕の姉妹にしたことは(*1)
彼にしているのだと同じことだと(*1)
共に立とう兄弟よ
心の準備をしよう 今がその時だ(*2)
人類を救うために愛が必要なんだ
Jahからのサインが見えないかい?
たった一人が世界を思い通りにしたいようだが (自分さえ良ければいいという人もいるが)
俺にとっては馬鹿げた話だ
核戦争を仕立て上げるのさ しかも戦略的に
パリサイのように病原菌を撒き散らしている
どうかこの争いが終わりますように
共に立とう 兄弟たち
共に立とう 姉妹たち
Jahは言った あなたが私の兄弟にしたことは
彼(Jah)にしているのだと同じことだと
共に生きよう 兄弟よ
原文
Together we stand brothers
Together we stand sisters
And Jah say, The least that you done to my brother(*1)
You do onto him(*1)
Together we stand brothers
The man say the least that you done to my sister(*1)
You do on to him(*1)
Together we stand brothers
Organize yourself It’s time(*2)
Love we need to save mankind
Can’t you see Jah showing signs ah yeh
One man want the world it seems
But it make no sense to me
Building nuclear wars and using strategies
Spreading germs like pharise
Oh I wish this war would seize
Together we stand brothers
Together we stand sisters
And Jah say, The least that you done to my brother
You do onto him
Together we stand brothers
引用元:Richie Spice – Together We Stand
注釈
(*1)
他人のことを自分のことのように大切に感じよう。あなたが他人に向けた行動や気持ちは、そのまま神に同じことをしてることになるよということ。
(*2)
Get readyの意味
人と共に生きるためのget readyをするときだよ
コメント