【レゲエ 和訳】Beres Hammond – Putting Up Resistance
圧力、圧力
圧力
俺は到底理解できない
このシステムの構想のやり方というのは(*1)
希望もチャンスも無ければ
抜け穴も逃げ道も無いんだ 底辺で苦しむ者には(*2)
なぜならいつも水面から頭を出して(*3)
溺れないようにもがいてなきゃいけない(*3)
(バビロンの)一夜にして事が運ぶたくらみによって
俺が這い上がれないように意図されているんだ(*5)
それでも俺は抵抗をする
やってみせるさ
そうさ俺は抵抗をする
やらなきゃいけないんだ
原文
Pressure, pressure
Pressure
No I never can understand it(*1)
The way the system plan(*1)
There’s no hope, no chance
No loophole, no escape for a suffering man(*2)
Cause every time I leave my head above water(*3)
And try to save myself from drown(*3)
There’s an overnight scheme all worked out(*4)
Designed to keep ah me down(*4)
Still I’m putting up a resistance
I’m ah gonna work it out
You know I’m putting up a resistance
I’ve got to work it out
引用元:Beres Hammond – Putting Up Resistance
注釈
(*1)
腐敗した社会のシステム
(*2)
社会のシステムは貧困層や底辺の人間が抜け出すことが不可能な仕組みになっている
(*3)
どれだけもがいても現状維持で精一杯な状況に陥る
(*4)
貧困層の人間と違い権力者たちは一晩で計画を実現できるくらいの差がある
一晩でやったことでたくさんの困窮してる人がさらに困窮したりもする
コメント