根強い人気を誇るレゲエのBIG RIDDIM、”In This Together Riddim” で最も有名な一曲じゃないかと思う。ルシアノらしい平和なリリックと覚えやすいメロディが最高。ていうかRIDDIMがそもそも最高。Deejayが入ってくるとこも最高。歌詞の一部になるけど、和訳したんでぜひ読んでって!

【レゲエ和訳】Luciano feat Louis Culture and Terror Fabulous – In This Together

時間の無駄だったのだろうか(時間の無駄)

人とうまくやっていこうとしてみたけれど(それはとても大変なことだ)

なんてこった

でも心の奥がチクチクするのさ(引っ掻いてる)

(やれやれ)

この世界を後に旅立ってしまうのは (そして鳥のように飛んで行ってしまうなんて)(*1)

僕だけではないと思うんだ (君だけじゃないさ

人と人が平穏に暮らしていくのを望んでる人間は (団結

僕達だけでも同じ気持ちなら(共にいこうぜ

僕達は団結して生きていけるよ(姉妹や兄弟のように)

僕達は同じ世界で生きる者同士 一つになって生きることはできないだろうか?(*2)

僕達が皆同じ羽を持つ者同士ならば 今こそ一つになって生きようじゃないか(*3)

手と手で 心で 調和しよう

自分ではない誰かを愛するということは なんと美しく映るのだろう

俺の地域には平和と愛と団結が欲しいんだ

子供達が銃撃に怯えることなく公園で走り回る光景を見てみたいものだ

それに敵対者が心から嘘のない平和を語っている光景も見てみたいものだ

皆で一緒にそういった事を始めようぜ

南、西、東そして北 どこから来た人でも

君が捕まるところだって見たくはないからさ

全能の神が彼に道を示す時に

僕達は同じ世界で生きる者同士 一つになって生きることはできないだろうか?

僕達が皆同じ羽を持つ者同士ならば 今こそ一つになって生きようじゃないか

I guess I have wasted my time (wasted my time)

 Umm well trying to deal with man kind (and that’s a very hard thing to do) 

Oh my lord 

But it tickles in the back of my mind (scratch) 

(well well )

Just to leave this world behind (and then I would a fly like a bird)(*1)

I guess I’m not the only one (not the only one) 

Who’d like to see man kind living in tranquility (U.N.I.T.Y)

And if only we agree (just come together) 

We can live in unity (like sisters and brothers)

We’re all in this thing together…Can’t we all just live as one?(*2)

We’re all like birds of one feather…It’s time to live as one(*3)

So me say hands and heart and harmony

Loving one another what a sight to see 

Peace and love and unity a that me want in my community oh yes 

It would be nice to see the kids them at park running round together with no gun shoot a pop (*4)

And it would be nice to see the enemies a talk preaching peace without no lie ina them heart

Lets get together make we get things start 

Man from south west east and north 

Cause I would never wanna see you get caught (*5)

When God all mighty shall be pointing his road(*5)

We’re all in this thing together…Can’t we all just live as one?

We’re all like birds of one feather…It’s time to live as one

引用元:Luciano feat Louis Culture and Terror Fabulous – In This Together

注釈

(*1)努力しても上手くやれない人間関係というのはたくさんあるけれど、それだけで簡単にギブアップしてしまうのは心にしこりが残る。

(*2)We’re in this togetherというのは「私たちは仲間だ、皆に関わりのあることだ」という意味。

(*3)同じ羽を持つ=同類みたいな意味。

(*4)ジャマイカでは発砲事件がめちゃよく起こる。

(*5)救いというのは誰しもに訪れる。その時が来たときに、犯罪を犯して捕まった身であってほしくない。

投稿者 DJ AZOO

● DJ AZOO ● 神戸・三宮の老舗レゲエバーJamdungでセレクターとしてのキャリアを始める。 2013年からジャマイカに移住し神戸老舗レゲエバーJamdung系列のMadhills Studioのジャマイカ支部を担当。 2023年現在ジャマイカにてDJ活動、ジャマイカ人アーティストのスタジオ録音作業、パトワ語翻訳、ミックス制作、動画制作などをやってるシングルマザー。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です